1.ドイツ文学者および大学でドイツ語・ドイツ文学を講じている学者
桜井政隆訳、ファウスト、大村書店 、1925(大正14)(学習院・第八高等学校)→大村書店版全集収録(のちに大東出版社)
茅野蕭々著、ファウスト物語、岩波書店、1926(大正15)(慶応大学)
中島清訳、ファウスト(世界文豪代表作全集第6巻)、世界文豪代表作全集刊行会1927(昭和2)(戦後北海道大学教授・駒澤大学?))
関口存男訳、ファウスト抄{対訳}、日光書院、独逸語叢書、1941(昭和16)年(法政大学)
小暮亮著、ファウスト、(世界名著物語文庫)、新文社、1946(昭和21)(明治大学)
高橋健二訳、ウルファウスト、ゲーテ名作集、郁文堂、1948(昭和23)(中央大学)
相良守峯訳、ファウスト(思索選書)、思索社、1950(昭和25)年・ダヴィッド社、1954(昭和29)年(東京大学)→育生社版全集収録(部分的に出版)
鼓常良訳、ファウスト(世界文学選書29)、三笠書房、1950(昭和25)(第八高等学校・大阪市立大学)
高橋健二、ファウスト(第一部、第二部)、河出書房、1951(昭和26)(中央大学)1985年マリカによるダンス「ファウスト on the beat」上演台本 小劇場アゴラ
舟木重信、ファウスト(少年少女のための世界文学選7)小峰書店、1951(昭和26)(早稲田大学)
大山定一訳、ファウスト(ゲーテ全集第2巻)、人文書院、1960(昭和35)(京都大学)→人文書院版全集収録
高橋義孝訳、ファウスト(世界文学全集第1巻)、新潮社、1962(昭和37)年(九州大学)
手塚富雄訳、ファウスト第一部(世界の文学5)、中央公論社、1964(昭和39)年(東京大学)1965年俳優座上演台本 日生劇場
菊池栄一、ファウスト第二部註解、南江堂、1965(昭和40)(東京大学)
関泰祐著、ファウスト物語(現代教養文庫)、社会思想社、1965(昭和40)(一橋大学・学習院)
手塚富雄訳、ファウスト 悲劇第一部・悲劇第二部(上・下)((中公文庫)、中央公論社、1974・75(昭和49・50)(東京大学)
佐藤通次訳、ファウスト(上)(旺文社文庫)、旺文社、1975(昭和49)(皇學館大学)
井上正蔵訳、ファウスト 第1部・第2部(愛蔵版 世界文学全集7)、集英社、1976(昭和51)(東京都立大学)
柴田翔訳、ファウスト第一部、講談社、1977(昭和52)(東京大学)
山下肇訳、ファウスト悲劇第一部・第二部、ゲーテ全集第3巻、潮出版社、1992年(平成4)(東京大学教養学部)→潮出版社版全集収録
前田和美訳、ウルファウスト、ゲーテ全集第3巻、潮出版、1992年(平成4)(東京大学教養学部)
小西悟訳、ファウスト、大月書店、1998年(平成10)(東京都立大学)
柴田翔訳、ファウスト、講談社、1999年(平成11)(東京大学)
池内紀訳、ファウスト第一部・第二部、集英社、1999・2000年(平成11・12)(東京大学)
三木正之訳,ファウスト第一部・第二部,南窓社,2015年(平成27)(神戸大学)
粂川麻理生訳、ファウスト、作品社、2023年(令和5)(慶應義塾大学)ファウスト第二部抄、集英社文庫ヘリテージシリーズ、2015年(平成27)
2.大学所属の学者・研究者ではあるが,Germanistikを専門にしていない者
新渡戸稲造著、ファウスト物語、六盟館、1910(明治43)(第一高等学校校長在任時の講演が底本)
東新訳・篇、(訳註)新訳ファウスト(第一部)、岩波書店、1921(大正10)(北海道帝国大学予科・哲学)ひがしあらた
阿部次郎訳、ファウスト 第一部 ・第二部(上)、改造社、1937(昭和12)・第二部(下)、1939(昭和14)(東北大学・美学)→改造社版全集収録
片岡義道訳、ファウスト 第一部・第二部 近代文芸社、1996・1999(平成8・11)(京都市立芸大・声明)
3.翻訳を職業としている者,又は作家
高橋五郎訳、ファウスト、前川文栄閣、1904(明治37)
三井甲之訳、ファウスト(第一部 グレートヘンの部屋まで)、政教社「日本及日本人」連載、1910-12(明治43-45)、合冊本として慶應義塾精神科学研究会刊行、1930(昭和5)
森林太郎訳、ファウスト 第一部・第二部、冨山房、1913(大正2)1913年 近代劇協会上演台本 帝国劇場
生田長江(著者)、ゲエテ 作 ファウスト 第一部・第二部、 世界学藝エッセンスシリーズ1、青年学藝社、1914(大正3)
中内蝶ニ譯述、ファウスト、世界文藝叢書チョイスシリーズ10、鍾美堂書店、1914(大正3)
斎木仙酔、ゲーテのファウスト、名著梗概及び評論第22篇、名著評論社、1915(大正4)
村上静人訳編、ゲーテ傑作集、佐藤出版部、1917(大正6)
森田草平・東新共訳、訳註ファウスト、文武堂、1918(大正7)
太宰衛門(著者)、ゲーテ原作 フアウスト、(新訳名著叢)、世界文學名著集、三星社、1924(大正13)
秦豊吉、ファウスト、聚英閣、1926(大正15) →聚英閣版全集収録
松山悦三編、ファウスト、イデア書院、1926(大正15)(児童書)
石川曽平(譯者)、ヨハン ヸルフガング・ゲーテ 著 ゲーテ集 東京 中央出版社、1927(昭和2)
北昤吉監抄訳、ファウスト、潮文閣、1927(昭和2)
中島清訳、ファウスト(世界文豪代表作全集第6巻)、世界文豪代表作全集刊行会1927(昭和2)
池田大伍、ファウスト(第一部)、演劇画報、1929(昭和4)1929年第二次芸術座(水谷八重子)・文芸座(守田勘弥)上演台本 早稲田大学大隈会館
久保栄訳、ファウスト(第一部)、中央公論社、1948(昭和23) 1936年 新協劇団上演台本 築地小劇場
高木彬光著、ファウスト(世界名作文庫)、偕成社、1953(昭和28)(児童書)
伊藤佐喜雄、ファウスト(少女世界文学全集25)、偕成社、1963(昭和38)(児童書)
荒俣宏(ハリー・クラーク挿絵)、ファウスト、新書館、2011(平成23)
4.1.〜3.には当てはまらない者,個人的に翻訳・出版した者
町井正路訳、ファウスト、東京堂、1912(明治45)(町井事務所。「都市計画と汚物処理」1922)
小田柿栄一郎訳、ファウスト第一部・第二部、小田柿医院(小樽)、1982・85(昭和57・60)(開業医。医学博士)
和田孝三訳、ファウスト、創英社・三省堂書店、2012(平成24)(元東芝上席常務取締役。東芝欧州総代表1994-7)
水上基地訳,ファウスト第一部・第二部,Kindle,2016・17(平成28・29)(静岡県静岡市出身。)みなかみ きち:ネットのみ。印刷本なし。
5.マンガ
手塚治虫、百物語、週刊少年ジャンプ、集英社、1980(昭和46)
たいがとしゆき(作画)、ファウスト悲劇(マンガ世界名作文学全集)、代々木アニメーション学院出版局、1989年
バラエティ・アート・ワークス、まんがで読破ファウスト、イースト・プレス、2008年
6.訳者の詳細が不明の者
加蔵正樹(譯者)、フアウスト、帝國出版協会、1928(昭和3)(国会図書館に蔵書無し。存在未確認)
7.注釈のみで訳がないもの
木村謹治註釈、FAUST[100部限定版]、研究社、1943(昭和18)(東京大学)